— Достаточно?
Створки раковины захлопнулись, выгоняя меня из чужого дома.
— Да. Простите, что спрашиваю, но... Я видел в ваших воспоминаниях образ одной особы, по странному стечению обстоятельств знакомой и мне. Но вы, как понимаю, впервые в Антрее?
— Впервые.
— А я встретил эту девочку в черте города, но никогда ранее не видел, стало быть, она родилась и росла здесь. Скажите, как могло случиться, что вы тоже её встречали?
— Девочка? — Он подозрительно прищурился. — Какая именно?
— Светловолосая, тёмноглазая, худенькая. Дерзкая и бесцеремонная, словно знает то, чего не знают другие.
— Ах, ЭТА девочка!
Слово «эта» Джерон оттенил настолько странной улыбкой, что мне невольно стало жалко прерванного чтения: в выражении его лица сплелись воедино нежность и обречённость.
— А по какому поводу она терзала вас?
— Хм... — Вспомнить бы. — Говорили о подарках и их истинном смысле. А ещё она что-то предрекала.
Собеседник выразил неподдельный интерес:
— Что-то определённое?
— Не то чтобы... Но обещала неприятности. И оказалась права, как теперь вижу. Ещё сказала, что не прочь поболтать, когда мне станет совсем уж трудно, только сама почему-то прийти не сможет, а пришлёт какого-то друга. Который «добрее» её... Можете предположить, что сие означает?
— Стерва.
Прозвучало устало, но ласково. Странные у них отношения, должно быть.
— Вы знаете, что за друг имелся в виду?
— Догадываюсь. И об этом буду говорить с маленькой проказницей отдельно. Когда состоится следующая встреча.
Угрозы в голосе не вроде бы прибавилось, но серьёзность намерений сомнений не вызывала: поговорит и отчитает со всей строгостью.
— Но вы можете сказать...
— Не сейчас, dan Ра-Гро, если позволите. Но прояснённые обстоятельства вынуждают меня даже настаивать на вашем обществе в прогулке по городу. Ваши планы ещё не изменились?
— Касательно совместного посещения дома Ра-Дьена? Нет.
— Замечательно! Тогда я отправлюсь одеваться, а вам советую вернуться на кухню и заглянуть в плиту: лепёшка ещё не должна была остыть, но если и остыла, то всё равно съедобна, а многие едоки утверждают, что холодная она ещё вкуснее.
— Лепёшка?
Ничего не понимаю.
— Я взял на себя труд приготовить утреннюю трапезу. Конечно, мастерства в этом деле у меня немного, но на яичную лепёшку хватило.
— Постойте! А из чего вы её делали?
— Хозяин трактира, где мы вчера провожали вечер в добрый путь и встречали ночь, любезно собрал в корзинку остатки сыра и ветчины, а в погребе из двух дюжин яиц нашёлся пяток пригодных к употреблению. Или вы предпочитаете по утрам оставлять желудок в голоде?
— Ни по утрам, ни по вечерам! Так где, говорите, эта лепёшка меня ждёт?
Караванный путь, особняк Ра-Дьен,
дневная вахта
Мийна не подняла взгляда от бумаг, сухо известив, как только я переступил порог дома:
— Dan Советник занят.
— Ничуть в этом не сомневаюсь, милая моя! Денно и нощно Каллас Ра-Дьен трудится на благо Её Величества. И на своё благо, разумеется. Можешь не хмуриться зря: я не собираюсь домогаться твоего командира. Я всего лишь привёл к нему посетителя.
— Посетителя?
Карие глаза, наконец-то, соизволили подарить нам внимание. Меня, конечно, долгим осмотром не удостоили, а вот Джерон, поймав вопросительный взгляд, шагнул к столу и улыбнулся невиннее ребёнка:
— Добрых дней и сладостных ночей прекрасной daneke! Я не займу много вашего времени: мне нужно всего лишь переговорить с господином по имени Ра-Дьен, которому на хранение была оставлена некая вещь, предназначенная моему родственнику. Как только ваш повелитель убедится в правоте моих притязаний, я заберу то, что должно, и удалюсь, а вы вернётесь к более приятным занятиям, чем беседы с неуклюжими незнакомцами!
Мийна хотела было ответить, но вовремя спохватилась, порозовела и встала из-за стола:
— Как о вас доложить?
— О, не извольте беспокоиться! — Он достал из кошелька футляр для писем. — Здесь указано всё необходимое.
— Подождите минутку.
Девушка взяла письмо и плавной, но быстрой походкой направилась в кабинет.
— Ничего себе... А в вас кроется много талантов, dan: меня, к примеру, эта красотка и на дух не переносит, как я ни растекаюсь в любезностях.
Джерон пожал плечами:
— Я сказал что-то особенное? По-моему, нет. Возможно, вся штука в том, КАК говорить.
— И как нужно?
— С уважением к собеседнику. С искренним желанием доставить ему приятное.
— И только?
— Попробуйте, вдруг получится?
Ну, нахал! Ещё и подшучивает! Не рановато ли расслабился? Сейчас как что-нибудь учудю и...
— Dan Советник ожидает вас.
Джерон прошёл мимо вернувшейся на своё место Мийны и уже на пороге кабинета поступил так, что заставил задуматься над своим возрастом. По крайней мере, раньше я никогда не видел, чтобы взрослые молодые люди показывали языки, как мальчишки!
Дверь закрылась. Одновременно с моим ртом.
Я укоризненно посмотрел на помощницу Ра-Дьена:
— Первого встречного вы встречаете распростёртыми объятиями, а мне, несчастному, не дарите и приветливой улыбки... Какая несправедливость! Чем это выскочка лучше меня?
— Он не выскочка, а любезный мужчина, в отличие от вас хорошо воспитанный. Если у вас нет дел к Советнику, извольте покинуть этот дом!
— Я должен дождаться того, с кем пришёл.
— Тогда дожидайтесь, но не отвлекайте меня пустыми разговорами!
Ах, какие мы строгие! Ну и на здоровье. Не хочет поболтать? Не надо. Я вполне могу и помолчать. Даже буду рад посидеть в тишине и немного подумать.